Jul 5, 2014 2014年7月5日,

There’s a very good chance the ideals you have when you’re young do not necessarily match society’s script of what an average life should be. But then again, when following society’s script, you’re rewarded well. Society will provide you with stability, certainty and safety.
很有可能你年轻时的理想并不一定符合社会对普通生活的剧本。但话又说回来,当你遵循社会的剧本时,你会得到很好的回报。社会将为你提供稳定、确定和安全。

Following your ideals is therefore very difficult, since it means you have to write your own script of what life should be like. And it won’t reward you in the short-term. Very often, there’s no rewards for a long time. Instead, what you’ll get is a lot of instability, uncertainty and risk.
因此,遵循你的理想是非常困难的,因为这意味着你必须为生活应该是什么样子写你自己的剧本。短期内不会有回报。很多时候,很长一段时间都没有回报。相反,你将得到的是很多不稳定、不确定性和风险。

In the long term, following society’s script becomes a liability though. For all the benefits it provides you with, it won’t shape you into a very unique individual. Society’s structure requires you to fit in and does not reward people who’d like to excel. By the hierarchical pyramid-like nature of its structure, only a few are allowed to break through and excel. But then, even they have to do so on society’s terms.
从长远来看,遵循社会的脚本成为一种责任。尽管它给你带来了很多好处,但它不会把你塑造成一个非常独特的人。社会的结构要求你融入社会,而不是奖励那些想出类拔萃的人。由于其结构的等级制,只有少数人被允许突破和超越。但是,即使是他们也必须按照社会的条件这样做。

In the long term, following your ideals becomes a benefit though. First you might have the fear of not having life’s script pre-written for you, but then you can start writing your own. You polish it like a diamond. You develop it, changing it to fit what you want from your life, at each moment. And then after awhile, when you have it worked out, you’ll find yourself in a situation where you’ve created a unique script for yourself which matches your ideals. And by definition, you’ll now be able to excel, since you’re not competing with anyone else anymore but yourself.
从长远来看,追随你的理想会成为一种好处。首先,你可能会害怕生活的剧本没有预先为你写好,但之后你就可以开始写你自己的了。你把它像钻石一样擦亮。你发展它,改变它,以适应你想从你的生活,在每一个时刻。然后过了一段时间,当你有它的工作,你会发现自己在一个情况下,你已经为自己创造了一个独特的脚本,符合你的理想。根据定义,你现在可以超越,因为你不再与任何人竞争,而是与自己竞争。

Which one do you choose?
你选哪一个?

P.S. I’m on Twitter too if you’d like to follow more of my stories. And I wrote a book called MAKE about building startups without funding. See a list of my stories or contact me. To get an alert when I write a new blog post, you can subscribe below:
P.S.我也在Twitter上,如果你想关注我的更多故事。我写了一本书叫MAKE,是关于在没有资金的情况下建立初创公司的。查看我的故事列表或联系我。要在我写新博客文章时获得提醒,您可以在下面订阅: